4
   

Jamaican the Pidgin English... the Language?

 
 
Reply Tue 6 Oct, 2009 06:17 pm
I was born in Jamaica. I grew up not thinking much of the fact that I spoke "jamaican" something totally different than English itself.
But then I emigrated to the US when I was younger and suddenly I knew something was different. My young brain soaked up the American way of speaking and I seamlessly used that way of English for my peers and with my family I spoke Jamaican.

Patois as people call it doesn't have a formal alphabet, very little known grammar rules or even followable patterns for that matter. However does it not deserve the title of a language?
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Question • Score: 4 • Views: 2,954 • Replies: 11
No top replies

 
roger
 
  1  
Reply Tue 6 Oct, 2009 07:02 pm
@El Pensador,
Probably not, but the accent is beautiful.
0 Replies
 
chai2
 
  1  
Reply Tue 6 Oct, 2009 07:39 pm
Patois is more than a Jamaican accent Roger.

I knew someone who spoke that, and it was very hard for me to understand him.

What's wrong with the title of Patois?

chai2
 
  1  
Reply Tue 6 Oct, 2009 07:50 pm
Auntie #1 sounds like the guy I knew. I really can't understand 90% of it.

I can understand Auntie #2 a little better.

It sure sounds like everyone is having fun though.

0 Replies
 
El Pensador
 
  1  
Reply Tue 6 Oct, 2009 08:25 pm
@chai2,
My reason is that people who know it rarely identify themselves as bilingual as being able to speak it and English. Possibly due to the ease with which most speakers can speak both interchangably.
Merry Andrew
 
  1  
Reply Tue 6 Oct, 2009 09:53 pm
@El Pensador,
El Pensador wrote:

My reason is that people who know it rarely identify themselves as bilingual as being able to speak it and English. Possibly due to the ease with which most speakers can speak both interchangably.


Much the same is true of Haitians. They speak a Creole which most Francophones have difficulty understanding. But it's no problem for them to switch to standard French.
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Wed 7 Oct, 2009 12:21 am
Chai wrote:
What's wrong with the title of Patois?


Probably because it's French?
contrex
 
  1  
Reply Wed 7 Oct, 2009 01:17 am
Every night me wreck a pum pum
Francis
 
  1  
Reply Wed 7 Oct, 2009 02:45 am
@contrex,
Really?
contrex
 
  1  
Reply Wed 7 Oct, 2009 05:38 am
@Francis,
she like it long... she like it strong...
0 Replies
 
chai2
 
  1  
Reply Wed 7 Oct, 2009 06:39 am
@Francis,
Francis wrote:

Chai wrote:
What's wrong with the title of Patois?


Probably because it's French?


ah....just looked it up.

I didn't realized patois referred to any style of non-standard language.
I thought that was what it was actually called.
0 Replies
 
JTT
 
  1  
Reply Wed 7 Oct, 2009 10:23 am
@El Pensador,
Jamaican English or Jamaican Standard English is a dialect of English spoken in Jamaica. It melds parts of both American English and British English dialects. Typically it uses British English spellings and often rejects American English spellings.[1]
Although the distinction between the two is best described as a continuum rather than a solid line,[2] it is not to be confused with Jamaican Patois (what linguists call Jamaican Creole), nor with the vocabulary and language usage of the Rastafarian movement.[3] ("Patois" or Patwa is a French term referring to regional languages of France, which include some Creole languages, but in Jamaica it refers to Jamaican Creole, which Jamaicans have traditionally seen as "broken" or incorrect Standard English).

http://en.wikipedia.org/wiki/Jamaican_English
0 Replies
 
 

 
  1. Forums
  2. » Jamaican the Pidgin English... the Language?
Copyright © 2025 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 01/16/2025 at 01:08:08