Tue 17 Feb, 2009 02:35 pm - Hi George,
Many thanks for your reply.
The use of "qua" was suggested by a Portuguese colleague of mine who was not 100% sure himself, however after confirming with a scholar friend... (view)
Tue 17 Feb, 2009 10:28 am - This is for a tattoo. I've taken some time to translate myself and with help from a few friends and online services I have managed to phrase this the best I could. I am now looking for 3rd... (view)