86
   

Translate English into Latin

 
 
  1  
Reply Tue 25 Nov, 2008 01:39 am
Hi George,
could you please translate the sentence "jesus is the key " for me?

Thanks!
  1  
Reply Wed 26 Nov, 2008 04:37 pm
Hi George.. I am a newbie here..i dont know how to post so i m replying to one of your post..ok here is my problem. i want to give a picture frame that i have made to my girlfriend on anniversary and i want some famous romantic quote in latin to write on it..to add ancient touch i would really appreciate if you could help me..or if you can please translate this line "I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go"..all in all i want to make it memorable
  1  
Reply Tue 2 Dec, 2008 03:36 pm
way new here... i was wondering if anyone could help me with a few translations

"i hold the key to my own destiny"

"with this key i will open all doors"

or however the closest latin saying would be....thank you
  1  
Reply Tue 2 Dec, 2008 06:03 pm
Hi George - wow - great blog this is. Is it possible to translate for me the following phrase into Latin?

Hiring the right person can create a world of difference

If not, I understand. Thank you for your time.
View Profile update
 
  1  
Reply Tue 2 Dec, 2008 09:29 pm
good poet. -
0 Replies
 
View Profile George
 
  1  
Reply Wed 3 Dec, 2008 12:30 pm
Quote:
Hi could anyone translate this to Latin for me:
Love will be the death of me but that's what's keeping me alive.
Thank you!

Amor mors mea erit sed in vita me servat
0 Replies
 
View Profile George
 
  1  
Reply Wed 3 Dec, 2008 12:31 pm
Iesus clavis est
0 Replies
 
View Profile George
 
  1  
Reply Wed 3 Dec, 2008 12:41 pm
"I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go"
Eum quem anima mea amat inveni; eum tenui, et dimttere noluisti
0 Replies
 
  1  
Reply Wed 3 Dec, 2008 01:51 pm
Hi George (not really sure how this works myself - I replied to one of your posts then replied to all?) - wow - great blog this is. Is it possible to translate for me the following phrase into Latin?

"Hiring the right person can create a world of difference"

If not, I understand. Thank you for your time.
0 Replies
 
  1  
Reply Wed 3 Dec, 2008 02:27 pm
I hope im replying to this right, im not sure though...

i was hoping you could translate the following for me,

"Kingdom of the Solar God"

thanks againnn!
View Profile George
 
  2  
Reply Wed 3 Dec, 2008 03:27 pm
Quote:
way new here... i was wondering if anyone could help me with a few translations

"i hold the key to my own destiny"

"with this key i will open all doors"

or however the closest latin saying would be....thank you


clavem fati mei teneo
cum hac clave ostia omnia aperiam
0 Replies
 
View Profile George
 
  2  
Reply Wed 3 Dec, 2008 03:34 pm
Quote:
Hi George - wow - great blog this is. Is it possible to translate for me the following phrase into Latin?

Hiring the right person can create a world of difference

If not, I understand. Thank you for your time.

Hominem rectum conducendum mundum diversitatis creare potest
View Profile George
 
  2  
Reply Wed 3 Dec, 2008 03:36 pm
Quote:
I hope im replying to this right, im not sure though...

i was hoping you could translate the following for me,

"Kingdom of the Solar God"

thanks againnn!
Dei Solaris Regnum
0 Replies
 
  1  
Reply Wed 3 Dec, 2008 04:09 pm
Thank you so much George - wow is right. I take it you are a Latin Scholar?
  1  
Reply Wed 3 Dec, 2008 05:56 pm
thank you george
View Profile George
 
  2  
Reply Wed 3 Dec, 2008 07:49 pm
Quote:
Thank you so much George - wow is right. I take it you are a Latin Scholar?

You're welcome, Illiterate-in-Latin.

I studied it back in high school and college.
These days I'm a software engineer.
0 Replies
 
View Profile George
 
  1  
Reply Wed 3 Dec, 2008 07:50 pm
You're welcome, ap2bigrig.
0 Replies
 
  1  
Reply Thu 4 Dec, 2008 09:31 pm
can u translate into latin please i am trying to make this into a Christmas present
Vulnerability

You bare your weakness for me,
And that makes you lovely.
I count the cracks in your heart
And keep your secrets like treasure,
But for you, I am too scared
To give away this suit of armor

I hope you will forgive them
For pouring their concrete,
But they hide cracks of their own.
Setting me down in the Hudson,
The weight of your fears
Drags the bottom.

These eyes have seen the cracks,
Cutting across a hundred lifetimes,
Each one breaking a little more
Of this mind left to support
A legion, not a single soldier,
And war cannot be won with this morale.
View Profile George
 
  1  
Reply Fri 5 Dec, 2008 08:03 am
This could take a while.
You may be better off hiring a pro.
  1  
Reply Fri 5 Dec, 2008 05:34 pm
do you know of where i could get someone to do this
 

Related Topics

Help - Discussion by rebeccajane5
Can this be translated into latin ? - Question by jonicus
english translation plzzzzzzzzzz!!!!!! - Discussion by kavyabparsam
English to Latin Translation - Question by mak8786
translation in hebrew - Question by betiparatampa
THE DARK ONE - Question by kittykittenlane
Family crest - Question by lmh7785
How do you say? - Question by pumpjockey
 
Copyright © 2009 Horizontal Verticals :: Page generated in 0.37 seconds on 11/23/2009 at 09:58:33 Top End