WBYeats
 
Reply Thu 8 Oct, 2015 04:57 am
-John wanted to remind us __ the venue and time for the exam.

Usually we have to use of. But I know in conversational English many words are omitted. Do you think in informal English we could omit of above?
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Question • Score: 9 • Views: 1,622 • Replies: 40
No top replies

 
dalehileman
 
  0  
Reply Thu 8 Oct, 2015 10:20 am
@WBYeats,
WB I think so, yes
0 Replies
 
Tes yeux noirs
 
  1  
Reply Thu 8 Oct, 2015 11:04 am
I would not omit it, even in casual conversation.
dalehileman
 
  0  
Reply Thu 8 Oct, 2015 01:03 pm
@Tes yeux noirs,
Most of us would, though, T. Perfectly collo here
0 Replies
 
WBYeats
 
  1  
Reply Fri 9 Oct, 2015 11:02 am
Excellent answers. Thank you.
izzythepush
 
  1  
Reply Sat 10 Oct, 2015 03:34 am
@WBYeats,
Note the difference, Yeux, like me is English, Dale is American. I can concur with Yeux that it would never be used over here.

A good example is letter writing. Americans say "Write me." We would always say "Write to me."
Setanta
 
  1  
Reply Sat 10 Oct, 2015 03:39 am
I would ask that people not judge usage among Americans by that idiot, Dale. I don't know of any intelligent, well-educated American who would omit "of" in that locution. That is not colloquial usage in North America, and "collo" is just another one of Hileman's phony-baloney, made-up abbreviations.

At the same time, we find some of your usages odd. I've read writers who are English writing things such as "She gave it him." Any American would write: "She gave it to him."
McTag
 
  1  
Reply Sat 10 Oct, 2015 03:39 am
@izzythepush,

But we say "call me", "phone me".

So it's changing.
Setanta
 
  1  
Reply Sat 10 Oct, 2015 03:42 am
@McTag,
That's interesting . . . what would you have said in the past?
0 Replies
 
izzythepush
 
  1  
Reply Sat 10 Oct, 2015 03:46 am
@Setanta,
Setanta wrote:
I've read writers who are English writing things such as "She gave it him."


Apologies for assuming Dale knows what he's talking about. Your example sounds regional, from oop North. My Yorkshire relatives would say "She gave it him," we wouldn't say that down South. Like you we'd say "She gave it to him."
Setanta
 
  1  
Reply Sat 10 Oct, 2015 03:48 am
@izzythepush,
OK, cool . . . now what's McT talking about?
izzythepush
 
  1  
Reply Sat 10 Oct, 2015 04:10 am
@Setanta,
I don't know. Sorry, but I really don't. I can't imagine a time when anyone would say, "Call to me."
0 Replies
 
WBYeats
 
  1  
Reply Sat 10 Oct, 2015 05:44 am
Excellent answers. Thank you.
0 Replies
 
FBM
 
  1  
Reply Sat 10 Oct, 2015 06:06 am
@WBYeats,
WBYeats wrote:

-John wanted to remind us __ the venue and time for the exam.

Usually we have to use of. But I know in conversational English many words are omitted. Do you think in informal English we could omit of above?


I wouldn't, and I've never heard it among American English natives. I'll keep an eye/ear out for it in British English now, though.
izzythepush
 
  1  
Reply Sat 10 Oct, 2015 06:17 am
@FBM,
I've never heard it used. Could be Australian/Caribbean/African usage.
Setanta
 
  1  
Reply Sat 10 Oct, 2015 01:04 pm
That reminds me of a native of Uganda whom i met in a coffee shop while i was working at a midwestern university. He was incensed because he had to take an examination in English, which was, as far as he was concerned, his native language.
izzythepush
 
  1  
Reply Sun 11 Oct, 2015 01:13 am
@Setanta,
I can see his point, not only do a lot of Africans speak English, a lot of them only speak English.
0 Replies
 
Setanta
 
  1  
Reply Sun 11 Oct, 2015 01:42 am
Another important factor, which i learned from the Francophone Africans from whom i learned conversational French, is that in many countries of Africa, there a several tribes, and the common European language is often the only way they can communicate with one another.
cherrie
 
  1  
Reply Sun 11 Oct, 2015 01:44 am
@izzythepush,
izzythepush wrote:

I've never heard it used. Could be Australian/Caribbean/African usage.


It's definitely not Australian usage. We would leave the 'of' in.
0 Replies
 
Tes yeux noirs
 
  2  
Reply Sun 11 Oct, 2015 02:00 am
I know a web forum for American expats living in the UK and their spouses or partners (often UK people) and you often see stories of the British side of a partnership being taken to America to meet the other's family and being congratulated on how well they speak English.
 

Related Topics

deal - Question by WBYeats
Let pupils abandon spelling rules, says academic - Discussion by Robert Gentel
Please, I need help. - Question by imsak
Is this sentence grammatically correct? - Question by Sydney-Strock
"come from" - Question by mcook
concentrated - Question by WBYeats
 
  1. Forums
  2. » omitting of
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.07 seconds on 04/18/2024 at 11:42:35