3
   

Is the "d" in "and" omitted in pronounce?

 
 
Reply Wed 14 Oct, 2009 06:31 am

Context:
It is all your fault, you and the likes of you.
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link/Embed
Type: Question • Score: 3 • Views: 152 • Replies: 10

 
View Profile chai2
 
  1  
Reply Wed 14 Oct, 2009 06:39 am
the d should always be pronounced in the word "and"
  1  
Reply Wed 14 Oct, 2009 06:51 am
But when "and" is closely followed by "the", it seems to get a little tongue tied.
  1  
Reply Wed 14 Oct, 2009 06:53 am
So when reading "you and the likes of you", we pause after reading "and", and then we pronnouce "the likes of you"?
View Profile contrex
 
  1  
Reply Wed 14 Oct, 2009 07:37 am
Non-native speakers often experience pronunciation problems while learning another language because of the need to move lips, teeth, tongue in unfamilar ways. I am English and I can say "and the" without problems.
View Profile chai2
 
  1  
Reply Wed 14 Oct, 2009 07:43 am
well, you're right, but it's can be a subtle sound.

In America, when people are just speaking casually, a lot of times the d sound is dropped, but it's not something you would do if you wanted to be clearly understood, or were trying to convey a definate meaning.

It's kinda (as opposed to "kind of" Smile ) a familiar way of speaking.

If someone asked you "what's for supper" you might reply "chicken n' dumplings" or "steak 'n potatoes"

Just in the same way I might say to a friend "he was runnin' down the street", as opposed to "he was running down the street", it's just a letter that gets dropped when you're not paying attention, and the meaning would still be clear.

On top of all that, there are so many different accents in America, what might sound like a letter being dropped to one person is heard perfectly by another.
View Profile chai2
 
  1  
Reply Wed 14 Oct, 2009 07:46 am
contrex wrote:

Non-native speakers often experience pronunciation problems while learning another language because of the need to move lips, teeth, tongue in unfamilar ways. I am English and I can say "and the" without problems.


agreeing with that.

similar to how spanish speaking people will pronounce a "v" as though it were a "b"
However, I've asked spanish speakers about that, and to them, it sounds the same.
  1  
Reply Wed 14 Oct, 2009 07:54 am
I guess that when you read "and the", you sound "d" very lightly so that you can deftly change to "the"?
0 Replies
 
  1  
Reply Wed 14 Oct, 2009 07:55 am
Thanks
0 Replies
 
View Profile contrex
 
  1  
Reply Wed 14 Oct, 2009 08:32 am
Quote:
spanish speaking people will pronounce a "v" as though it were a "b"


I would rather say "Spanish speakers pronounce a 'v' in a way that sounds to anglophones the way they are used to pronouncing a 'b'".

View Profile chai2
 
  1  
Reply Wed 14 Oct, 2009 10:54 am
oh yeah, I got it bass ackwards.
0 Replies
 
 

Related Topics

Let pupils abandon spelling rules, says academic - Discussion by Robert Gentel
what's the meaning of the sentence? - Question by grace-g
meaning of second paragraph - Question by tanguatlay
Affect vs. Effect. - Discussion by Anonymous
English is a messed up language... - Discussion by Monger
Jumping Jehosaphat - Discussion by Equus
What's Your No. 1 Grammar Pet Peeve? - Discussion by dupre
Why it takes awhile to understand English!! - Discussion by the reincarnation of suzy
present perfect - Discussion by bmo
 
  1. able2know
  2. » Is the "d" in "and" omitted in pronounce?
Copyright © 2009 Horizontal Verticals :: Page generated in 0.35 seconds on 11/23/2009 at 05:40:22 Top End