Fri 6 Mar, 2009 06:21 pm
There are many different translations of War and Peace and I would like to know which one is the best to read. I have read the book once already and don't know if I should reread the same translation, pick up the newest one, or get an older one. I don't speak Russian and would like the English version.
Seems there's a consensus for the Maude translation of War and Peace in three volumes.
Others suggest the Norton Critical Edition
Why do you want to know that?
Read them all, then make up your own mind.
You're blatant spam for that term paper site is not appreciated or within the guidelines set down for this website. What's even more laughable is that the (mis-)usage of grammar and mistakes seen on the website's home page and the "about us" page. It's comical that this is the business chosen as clearly English is not the author's primary language.