1
   

Translation of Hindi lyrics please!

 
 
View Profile Clary
 
Reply Tue 7 Aug, 2007 05:30 am
My son is called Rustom, and I find there was a movie in 1963 with some great Lata Mangeshkar songs in it. Could someone translate them for me?
The one I like most is called

Aye Diraruba

aye dilaruba aye dilaruba
aye dilaruba nazaren mila
kuch to mile gam ka sila
aye dilaruba ...

ashqon ka ik dariya baha
pyaasa tha dil pyaasa raha
nazaren milaa, nazaren mila
rahane na de koi gila
aye dilaruba ...
 
  1  
Reply Thu 27 Sep, 2007 08:48 am
The lyrics are in Urdu (very similar to Hindi). I am not great at doing translations, but here goes...


aye dilaruba (Oh, sweetheart)
aye dilaruba nazaren mila (oh, sweetheart, look into my eyes)
kuch to mile gam ka sila (so I may get some respite(reward) for my sorrow)

ashqon ka ik dariya baha (a river of tears flowed)
pyaasa tha dil pyaasa raha (the thirsty heart remained thirsty)
nazaren milaa, nazaren mila (look into my eyes, look into my eyes)
rahane na de koi gila (let there not be any regrets)
0 Replies
 
View Profile vinsan
 
  1  
Reply Thu 27 Sep, 2007 09:22 am
sanjiv2007 wrote:
The lyrics are in Urdu (very similar to Hindi). I am not great at doing translations, but here goes...


aye dilaruba (Oh, sweetheart)
aye dilaruba nazaren mila (oh, sweetheart, look into my eyes)
kuch to mile gam ka sila (so I may get some respite(reward) for my sorrow)

ashqon ka ik dariya baha (a river of tears flowed)
pyaasa tha dil pyaasa raha (the thirsty heart remained thirsty)
nazaren milaa, nazaren mila (look into my eyes, look into my eyes)
rahane na de koi gila (let there not be any regrets)


Perfect sanjiv.

But it isnt khalis urdu. Also it isnt shuddh hindi too. Its a mixture of the two. Smile
0 Replies
 
  1  
Reply Thu 24 Apr, 2008 04:41 pm
Sorry.
How many people in this forum know a little bit of Sanskrit or Tamil or urdu, or Hindi, or Arabic as Asians?

Most of the Asians are proficient in European languages( except mypoor self) but none of those are well-versed in their own mother tongue.
Am I wrong?
Namaskar
Rama
0 Replies
 
View Profile Clary
 
  1  
Reply Sun 27 Apr, 2008 04:51 am
It is a shame.. and that so few of us Brits know any Asian languages. Having lived 3 years in Delhi I found it incredibly difficult to get people to speak Hindi/Urdu to me, if they knew any English they insisted on speaking it. But I taught myself to read Hindi at least. Only to find that many of the words on shops or ads were English transliterated!
  1  
Reply Sun 27 Apr, 2008 03:47 pm
Delhi is not the whole india.

English is all pervasive in South india.

What is English after all?
A language to communicate with colonial hertitage.
0 Replies
 
  1  
Reply Mon 23 Mar, 2009 05:14 am
When the British ruled India, English was the official language along with Hindi. All the provincial languages we were taught locally i.e. Gujarati was taught in Gujarat, Bengali in Bengal, Tamil in Madras and Punjabi in Punjab. Overseas Asians mostly lost their mother tongues especially the 2nd and 3rd generations who were foreign born.
0 Replies
 
 

Related Topics

artificial famines - Discussion by brahmin
FREE TIBET!!!!...and then what? - Discussion by dagmaraka
WHAT'S IT LIKE LIVING IN RUSSIA TODAY? - Discussion by Mapleleaf
Nepal's Civil Unrest - Discussion by littlek
meaning of second paragraph - Question by tanguatlay
This time to China and Tibet for 22-days - Discussion by cicerone imposter
 
  1. able2know
  2. » Translation of Hindi lyrics please!
Copyright © 2009 Horizontal Verticals :: Page generated in 0.34 seconds on 11/08/2009 at 12:58:29 Top End